Gewiss GW82324 Specifications Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
1
IP 20
6
6a
7
2
2
1
2
1
IP 44
5
2
L
L
1
N
F
unzionamento permanente
P
ermanent operation
Fonctionnement permanent
Funcionamiento permanente
Dauerbetrieb
L
N = Alimentazione d’emergenza
E
mergency supply
A
limentation d’urgence
Alimentación de emergencia
Notversorgung
L
1 N = Alimentazione normale
N
ormal supply
A
limentation normale
Alimentación normal
Normalversorgung
N
= Neutro
Neutral
Neutre
Neutro
Nullleiter
C
aratteristiche tecniche - Technical specifications
C
aractéristiques techniques - Características técnicas - Technische Daten
Nelle versioni bilampada 1 sola lampada viene alimentata in emergenza
I
n the twin lamp versions, only 1 lamp is powered in an emergency
Dans les versions à double lampe, seulement 1 lampe est alimentée en état d’urgence
En las versiones de lámpara doble 1 única lámpara se alimenta en emergencia
In der Zweilampenversion wird im Notfallbetrieb nur eine versorgt
A
utonomia in emergenza 1h
Emergency autonomy: 1 hour
Autonomie en état d’urgence 1 heure
Autonomía en emergencia 1h
1 h Notfallautonomie
Fattori di flusso ~ 20% del flusso nominale
Flux factors ~ 20% of nominal flux
F
acteurs de flux ~ 20% du flux nominal
Factores de flujo ~ 20% del flujo nominal
Durchflussfaktoren ~ 20% des Nenndurchflusses
B
atterie NiCd
N
iCd batteries
Batteries NiCd
Baterías NiCd
Batterien NiCd
T
empo di ricarica 24h
Recharging time: 24 hours
T
emps de recharge: 24h
Tiempo de recarga 24h
Ladezeit max. 24h
L
ed verde: quando é acceso indica che la batteria è in carica
Green led: comes on when battery is charging
Del verte : si allumée indique l’état de charge de la batterie
L
ed verde: cuando está encendido indica que la batería se está cargando
Grüne Led: Leuchtet während des Ladens der Batterie
Il prodotto per il suo corretto funzionamento incorpora una batteria.
In caso di sostituzione, la stessa dovrà essere avviata allo smaltimento in modo differenziato in
accordo con le normative locali vigenti in materia di rifiuti.
This appliance requires a battery to function properly.
If the battery is replaced, make sure the old battery is disposed of according to the waste regulations
foreseen by your local authorities.
Pour fonctionner correctement ce produit possède une batterie.
En cas de substitution, il faudra envoyer cette batterie à l’élimination sélective, conforment aux
réglementations locales en vigueur en matière de déchets.
El producto para su correcto funcionamiento incorpora una batería.
En caso de sustitución, esta deberá eliminarse por separado con arreglo a las normativas locales vigentes
en materia de residuos.
Das Produkt verwendet für den korrekten Betrieb eine integrierte Batterie.
Beim Austausch der Batterie muss diese entsprechend der geltenden lokalen Abfallentsorgungsvorschriften
entsorgt werden.
Page view 2
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments